VENDAS DE DISCOS EM PORTUGAL
uma cotação em função da procura, se não classifica discos, classifica o público comprador - A Mosca, 03/05/1969
sexta-feira, 22 de julho de 2022
Top Anop
quarta-feira, 11 de maio de 2022
Platina
O tão aguardado álbum de estreia de Julinho KSD estará disponível a partir de dia 24 de Setembro e já se encontra em pre-save: https://forms.sonymusicfans.com/campaign/julinho-ksd-sabi-na-sabura-album/.
“Sabi Na Sabura” é o nome do álbum de estreia de Julinho KSD e também do single que o antecipa.
“Sabi na Sabura” significa algo como “estar bem na vida”, expressão que traduz um contentamento natural quando se trabalha para alcançar um objectivo.
Julinho KSD. O nome traduz aquela familiaridade do bairro, o diminutivo que indica uma ideia de inocência e de harmonia, conquistado quando a idade adulta é ainda uma miragem distante e toda a gente reconhece a mais alegre criança como membro de uma determinada comunidade. A de Julinho é a do Casal de São José, um dos lugares na linha de Sintra, às portas de Lisboa, onde de há uns anos a esta parte se começou a desenhar um novo pulsar, uma nova cadência para a nossa música mais popular. Aquela que conquista espaço de airplay nas rádios, que escala as mais importantes playlists e que se traduz em aplausos nos concertos e platinas na parede. Muitas platinas.
A música de Julinho KSD parece, de facto, rimar com platina, galardões que tem vindo a colecionar desde o seu primeiro “hit”, “Sentimento Safari” (4 platinas), e que não mais parou de acumular graças ao impacto de bangers como “Vivi Good (3 platinas), “Hoji N’ka Ta Rola (3 platinas), “Hoji em Sa Tá Vivi” (duas platinas), “Conclusão”, “Mama Ta Xinti” ou “Stunka” (todas platina). Os números não têm parado de crescer, precisamente porque houve uma geração que descobriu em Julinho KSD um eco da sua própria identidade, um artista que coloca nas suas rimas, no seu uso do crioulo, nos ritmos que escolhe para cantar, toda uma vivência em que muitos se reconhecem ou com que se identificam.
Julinho KSD nasceu em Portugal mas conheceu desde a infância o embalo dos sons do país de origem dos seus progenitores, Cabo Verde, o que contribui para o balanço tropical, único e contagiante da sua música. E é essa originalidade que explica o sucesso, os milhões de plays, a adoração de um público incondicional. Claro que Julinho KSD não poderia dizer outra coisa neste momento: “Sabi Na Sabura”. Mesmo.
“Sabi na Sabura” estará disponível a partir de dia 24 de Setembro e promete deixar uma marca funda no panorama musical nacional.
https://sonymusic.pt/julinho-ksd-album-de-estreia-sabi-na-sabura-disponivel-dia-24-de-setembro/
Apesar de ter apenas duas semanas no top português de álbuns aparece como já tendo disco de Platina.
ÁLBUNS
SOUR - OLIVIA RODRIGO - O
SABI NA SABURA - JULINHO KSD - PL?
CASA - CAROLINA DESLANDES - PL
AFTER HOURS - THE WEEKND - PL?
Sentimento Safari (4 platinas)
Vivi Good (3 platinas)
Hoji N’ka Ta Rola (3 platinas)
Hoji em Sa Tá Vivi (duas platinas)
Conclusão (platina)
Mama Ta Xinti (platina)
Stunka (platina)
quarta-feira, 20 de abril de 2022
Movieplay
Imavox and Serafim's companies, nothing would have been easier than for Serafim to have produced all relevant documents over production, ordering and deliveries of sleeves, labels and inner sleeves. It can't be the case that the factory operated without keeping production records." After the case, a spokesman for Simons Records said: "We've been presented with technical and cumstantial evidence by the BPI and Motown and we've been able, with the help of the printers and suppliers in Portugal, to answer every point to the satisfaction of ourselves and our legal advisers. "But during the hearing we were confronted with a piece of evidence on one particular sleeve which showed some of the facts in the matter to be contrary to our belief. Because of the lack of time available for the hearing, we were forced to concede for the moment. "However we'll make our own investigations and may well appeal. We still have confidence that the goods we have been selling are not counterfeit."
Meanwhile, in Portugal, Jose Serafim has alleged that BPI is "after the head of Warren Goldberg because he is a top importer of Canadian records which flow fast into the U.K." Speaking before the London court case, Serafim said it was "ridiculous to use Portuguese imports, which add up to less than 1% of the total U.K. import business, just as bait to stop Canadian imports, which are some 40% of the total, when the government there has not been strong enough to legislate against Canadian importation."
Of the record situation in Portugal, he said there was a sales boom in 1974-76 when salaries increased, but record companies faced crisis at the end of 1978 when the living standards fell drastically. "The escudo was devalued but industry executives found a port in the storm by going for exports. Riso and Ritmo was exporting small quantities but offers from record companies started pouring in.
"Since March 1979, Riso and Ritmo has exported more than $7 million worth of product. Executives of the companies knew well that product was not for the very small local market. They must assume their own responsibilities," Serafim claimed.
He claimed his company had bought around $1.2 million worth of product from Valentim de Carvalho in 1980 and the same amount from PolyGram, Portugal, last year. "Vadeca, Virgin's licensee, sold us 106,540 albums including Mike Oldfield product. But when he visited Portugal for concerts, he did not get a gold disk. Yet even exports by Riso and Ritmo exceeded the numbers required to present him with a gold award."
Serafim maintains there is a media campaign against him. He said: "Shareholders of local record companies never forgave me because my profits from exports were invested in Portugal's record industry, when I bought leading company Radio Triunfo in partnership with Oporto-based producer Arnaldo Trindade. Now I'm seen as a competitor. He added that Radio Triunfo renewed its contract with WEA in Portugal a few months with a special "compromise" that Triunfo would not sell WEA product on export. "We've satisfied this demand religiously," he said.
Serafim employs some 400 people in Portugal, including retail staff in his chain of record shops. His Triunfo pressing plant in Seixo, Oporto, has recently been equipped with advanced modern machinery. He claims his cassette factory in Marinha Grande is one of the best in Europe. He believes the future of the Portuguese record industry will change when the country joins the European Economic Community "because of free circulation of goods among members. The industrial side of the industry will be of vital importance."
https://worldradiohistory.com/hd2/IDX-Business/Music/Billboard-Index/IDX/1981/1981-soul-Billboard-Page-0121.pdf
25-7, 62, 88 58
quarta-feira, 6 de abril de 2022
Mercado do disco
O programa "Discorama" da RTP apresentou, no início de 1969, um especial que abordou o aumento generalizado dos Preços dos discos. Recolheram depoimentos de Diogo Saraiva e Sousa, João Belchior Viegas (VC), Carlos Parga (RT), Perez Alvaro (sonoplay) e José Barata (A Grande Feira Do Disco).
As opiniões eram muito diversas mas foi referido que o mercado era pequeno e que tinha havido um aumento dos vários custos associados. Devia ser incentivada a compra de gira-discos. Vendeu-se cerca de 2 000 000 unidades. Comparou-se os discos importados e as edições produzidas em Portugal que eram caras porque as tiragens eram muito pequenas.
Junto indicamos os dados da indústria fonográfica portuguesa que constam da publicação "Billboard 1968-1969 International Music-Record Directory".
Population: 10,000,000.
Per capita income: $400.
Official rate of exchange: $1 (US)=28 escudos.
No. of homes with record players: 200,000.
Records sold domestically: 1967- 2,000,000 units @ $4,000,000.
Records imported from USA (factory value): 1967 - 16,300 units @ $38,093; 1966 - 11,665 units @ $25,877.
Records exported to USA (factory value): 1967 - 101,202 units @ $81,353; 1966 - 62,085 units @ $58,868.
Average retail price per record: LP's-(stereo) $7, (monaural) $6.40; EP's-$2.15; Singles-$140. Stereo sales: 5% of total.
Record club sales: 1% of total.
Tape: Importing of cassettes began this year.
Type of distribution: Manufacturer-to-retailer.
Discounting: never.
Type of promotion: via radio (95%), TV (2%), trade magazines (3%).
Jukeboxes: 100.
Radio stations: 5 commercial, 1 government; 6 AM, 5 FM.
Type of programming: 50% of radio broadcasting is controlled by Radio Clube Portugues. Music - 60% (10% classical, 10% live); News -20%;
Cultural programs -20%. No. of radios: 1,173,000.
TV stations: 1 government channel.
Type of programming: 60% of time is devoted to films (mostly American); 7% to musical programs. The remainder is comprised of news, sports, cultural programs.
No. of sets: 180,000.
Import/export regulations: free.
Holidays: Jan. 1, June 10 (National Day), Aug. 15 (Assumption), Oct. 5 (Confirmation of the Republic), Nov. 1 (All Saints Day), Dec. 1 (Declaration of Independence), Dec. 8 (Immaculate Conception), Dec. 25
. record manufacturers
Alvorada (see Radio Triunfo).
Alvorada Int'I (see Radio Triunfo).
Aquila (see Radio Triunfo).
Valentim de Carvalho, Rua Nova do Almada, 95-99, Lisbon. Tel: 367051/2/3/4. Cable: TIM. Exec. Dirs.: Dr. M. Graça B. Carvalho & Rui Valentim Carvalho; A&R Pop: Mário Martins; A&R Classical: Julio Cunha; Sales & Mktg. Mgr.: Abelha dos Santos; Pub. Mgr.: Hélder Pereira; Adv. Mgr.: M. Virginia Pozal Domingues; Promo. Mgr.: J. Belchior Viegas. This company represents: Columbia, Capitol, Decca, Dot, HMV, London, Liberty, Odeon, Parlophone
Chave (see Philips Portuguesa).
Discos Belter, Avda. Defensores de Chaves 3-2, Lisbon. Tel: 59026. Cable: BELTERDISC. Pres.: Cassiano Goncalves de Azevedo; Dir.: C. Goncalves de Azevedo; Gen. Prof. Mgr.: Mello Pereira. Branch: Entreparedes 74, Porto. Tel: 25859. This company represents: ACM (Great Britain), Belter (Argentina & Spain), CNR (Holland), Cantagallo (Germany), Carosello-Curci (Italy), MRC (Italy), Meazzi (Italy), Metronome (Denmark, Germany, Sweden, USA), Palette (Belgium), Ri-Fi (Italy), Serfaty (Venezuela), Vox (USA).
Discos Estudio, Rua Castilho, 61.2°-179, Lisbon. Tel: 533570. Dir.: Emilio Mateus; Artistic Dir.: Ruy Castelar. This company represents: Monitor (USA).
FF (see RR).
Melodia (see Radio Triunfo).
Orfeu (see Arnaldo Trindade).
Philips Portuguesa, Rua Joaquim Antonio de Aguiar 66, Lisbon 1. Tel: 683121. Cable: PHILAMP. Dir.: J. J. van de Panne; Pop A&R & Promo.: Antonio Manuel Coelho Ribeiro; Publicity: Joaquim Rodrigues Faisca. Labels: (owned) Chave, (distributed)
Tecla. This company represents: Archiv (Germany), Buddah (USA), Cycnus (France), DGG (Germany), Fontana (Int'l), Kama Sutra (USA), Mercury(USA), Octave (USA), Philips (Intl), Polydor (France & Germany), Riverside (USA), Scepter (USA), Sinter (Brazil).
RCA (see Telectra).
RR, Calçada da Quintinha, 2 subcave, Lisbon. Dir.: Francisco Nicholson; Exec.: Armando Cortez. Labels: FF, RR.
Radio Triunfo, 309 Praça do Municipio, Porto. Tel: 21 445. able: RATRIL. Pres.: Rogério de Seixas Costa Leal. Branch: 23 Rua do Carmo, Lisbon. Tel: 01 34708. Labels: Alvorada, Alvorada Intl, Aquila, Melodia. This company represents: Amadeo (Austria), Artone (Netherlands) Atco (USA), Atlantic (USA), Bluebell (Italy), Buena Vista (USA), C B S (USA), CGD (Italy), Cadet (USA), Carisch (Italy), Carioca (Brazil), Chantecler (Brazil), Command (USA), Continental (Brazil), Copacabana (Brazil), DCP (USA), Disneyland (USA), Ducretet Thompson (France), Epic (USA), Erato (France), Festival (France), Gamma (Mexico), Hispavox (Spain), Jolly (Italy) Mocambo (Brazil), Musicor (USA), Peerless (Mexico), Project 3 (USA), Stella (Italy), Style (Italy), 20th Century-Fox (USA), United Artists(USA), Venevox (Brazil). Intl reps: Brazil (Continental), Mexico (Gamma), South Africa (Gallo), Spain (Hispavox), Venezuela (Venevox).
Sonoplay, Rua Andrade Corvo 27, 7 Dt., Lisbon 1. Tel: 56.22.51/2. Dir.: Perez Alvaro. Home office: Spain.
Tagus (see Tecla).
Tecla (Sociedade Commercial de Discos), Rua Eca de Queiros 20-3. Dt., Lisbon. Tel: 560405. Pres.: Jorge Costa Pinto; Pop A&R: Fernando Peres & L. Vilas-Boas; Pub.: Manuel Peres, Promo.: Armando Santos. Labels: Tagus, Tecla. (distributed by Philips Portuguesa). This company represents: AU (Brazil), Bentler (Italy), GNP Crescendo (USA), Gallotone (South Africa), Mocambo (Brazil).
Telectra (Empresa Técnica de Equipamentos Eléctricos), Rua Rodrigo da Fonseca 103 r/c, Lisbon. Tel: 686072. Pres.: A. Vaz Pinto: Mgr.: Jose Varatojo da Silva. Labels: All RCA labels.
Arnaldo Trindade, Rua Santa Catarina 117, Porto. Tel: 21232. Cable: RADILECTRA. Dirs.: Arnaldo Trindade & Manuel Albuquerque, Pop A&R: Fernando Pereira; Classical A&R: Carlos Sardinha; Sales & Mktg.: Adalberto Pinheiro; Pub.: Manuel Esteves. Branch: Rua Carmo 51 3 B, Lisbon. Tel: 321455. Contact: Manuel Esteves. Label: Orfeu. This company represents: Durim, Kapp, Pye, RR, Reprise, Vogue, Warner Bros.-Seven Arts. Intl reps.: France (Vogue), Italy (Durium), United Kingdom (Pye), USA (Kapp, Reprise, Warner Bros-Seven Arts).
. music publishers
Valentim de Carvalho, Rua Nova do Almada 95.99, Libson. Tel: 367051/2/3/4. Cable: TIM. Pres.: Dr. M. Graça B. Carvalho; Gen. Mgr.: Antero Pita.
Costa Pinto (SECTP), Rua Eça de Queirós 20-3. Dt., Lisbon. Tel: 560405. Pres.: Jorge Costa Pinto.
Edições Musicais Triunfo, Praça do Municipio 309, Porto. Tel: 21445, 33624 & 32462. Cable: RATRIL
. importers & exporters
Greves, Rua do Madalena 237-2 Dt., Lisbon.
Philips Portuguesa, Rua Joaquim António de Aguiar, 66, Lisbon 1. Tel: 683121. Cable: PHILAMP.
Radio Triunfo, Praça do Municipio 309, Porto. Tel: 21445. Cable: RATRIL.
Tecla (Sociedade Comercial de Discos), Rua Eça de Queirós 20-3 Dt., Lisbon. Tel: 560405. Telectra Rua Rodrigo de Fonesca 103 r/c, Lisbon. Tel: 686072
Arnaldo Trindade, Rua de Santa Catarina 117, Porto. Tel: 21232. Cable: RADILECTRA
. supplies & services
MUSIC LICENSING ORGANIZATION
SECT P, Avenida Duque, De Loulé 111, Lisbon.
PRESSING PLANTS
Valentim de Carvalho, Rua Nova do Almada, 95-99, Lisbon. Tel: 367051/2/3/4. Cable: TIM.
Radio Triunfo, Praça do Município 309, Porto. Tel: 21445.
Billboard 1963-1964 International Music -Record Directory--
Population: 9 million. Records imported from U. S. factory value): 1962-
$2,900; 1961-$25,800; 1960-$26,900; 1959-
$41,700.
record manufacturers
Philips Portuguesa, Rua Joaquim Antonio de Aguiar 66, Lisbon 1. Tel.: 68 31 21. Cable: Philamps. Pres.: C. Teseling; A&R & Intl: J. Faisca; Sales: P. Waterschott. Label: Philips, Fontana,
Polydor. This company represents: Critiere (France),Cycnus (France), Deutsche Grammophon Gesell-schaft (Germany, all labels except Cantate, Command, Heliodor, United Artists and Rainbow), Pergola (France), Philips (Holland), Sinter (Brazil).
Telectra Empresa Tecnica, Rua Rodrigo de Fonseca 103, Lisbon.
Valentim de Carvalho, Rua Nova do Almada 95-97, Lisbon
music publishers
S.E.C.T.P., 111 Avenida Duque, De Loule 1, Lisbon
supplies & services
PRESSING PLANTS
Radio Triunfo, Praca do Municipio 309, Porto
. IMPORTERS & EXPORTERS
Philips Portuguesa, Rua Joaquim Antonio de Aguiar 66, Lisbon 1
terça-feira, 22 de março de 2022
Vendas Discos 2021
DISCOS EM DESTAQUE
sexta-feira, 4 de fevereiro de 2022
Marcos André
Marcos André substituiu António Duarte na apresentação do programa "Top Disco".
No site de Rui Miguel Tovar foi publicado uma parte da entrevista que a sua mãe Maria João Lourenço (TV Guia) fez nessa altura a Marcos André.
https://tovarfc.pt/2021/04/04/top-disco/
terça-feira, 28 de dezembro de 2021
Pirataria 1977
LISBON — The revelation that 80 percent of cassette sales in Portugal are illegal was made here at a meeting of the recently-formed GPPFV, the local group of phonogram and videogram manufacturers.
The association stressed; "Cassette piracy means the theft of a piece of work from its legal owners and performers, as well as from record and cassette manufacturers. It also prejudices government interests because no taxes are paid."
GPPFV believes that new and strict laws will be approved soon to solve the piracy problem.'
Another subject raised at the meeting was the recognition of sound recording as an important way of spreading culture. In its manifesto, GPPFV says: "It doesn't make sense that written music has a different system of rating in cultural terms to that of recorded music," An inter-Governmental meeting on cultural policy in Helsinki last year recommended member countries to recognize recordings as cultural means and treat them as such.
GPPFV here has co-operated with the government and the Gulbenkian Foundation in planning concerts, exhibitions, new postage stamps and medals, the pop concerts in Lisbon and Oporto in support of celebrations of the centenary of the invention of recorded sound.
Music Week, 28/05/1977
https://worldradiohistory.com/UK/Music-Week/1977/Music-Week-1977-05-28.pdf
Top Anop
LPs 1-1 - Summer Stars - 2#1 2-2-Emoções 3-4-La Verité 4-3-Tug Of War 5-- Foreigner 4 6-5-Cairo 7-8-The Visitors 8--Five Miles Out 9-6-As ...

Mais Vendidos
-
Colocamos aqui a informação que encontramos mesmo que haja diferenças consoante as fontes consultadas. De qualquer das formas os discos menc...
-
BEST SELLING 2021 DE 01/01/2020 A 31/12/2021 1 Recomeçar - Tony Carreira (O) 2 The Dark Side Of The Moon - Pink Floyd 3 30 - Adele 4 E Ainda...
-
LP's mais vendidos - Top Música & Som 1 - Thriller - Michael Jackson 2 - The Works - Queen 3 - Pipes Of Peace - Paul McCart...